159 results where found for «Today Was Visitors’ Day»


National Anthem of Chile

Music piece by:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Boris Chornik Aberbuch
« The Puchuncaví detention camp’s daily routine included mandatory participation in the ceremonies of raising and taking down the Chilean flag on the flagpole at the entrance to the camp. »
[...]
« The flag was raised in the morning and taken down in the afternoon. In other words, the ceremony was repeated twice a day. »
[Read full testimony]

Lucky Devil (El suertúo)

Music piece by:
Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« This cueca was composed at Chacabuco sometime between November 1973 and February 1974 and was sung by Los de Chacabuco, of which Víctor Canto and I were members. »
[...]
« This song was written very quickly and was ready in less than a day. I don’t remember exactly where we were when we composed it, but it may have been the house I shared with other comrades or the house where the group rehearsed - located in what we called 'the civic district' - or seated at the group tables where we ate. »
[Read full testimony]

Melody by Jorge Peña Hen

Music piece by:
Jorge Peña Hen
Testimony by:
María Fedora Peña
Experience in:
Cárcel de la Serena, October 1973
« 'Look here, Maria Fedora. I’ve brought you a treasure', it was the voice of my brother Juan Cristián as he crossed the doorway of our mother’s house one morning in January 1983. »
[...]
« Peering over the staircase banister, I saw him raise his right hand with something clenched inside. He was just back from a quick trip to La Serena, and I was spending my holidays in Chile. I had travelled home to show the family my beautiful baby girl, María Paz, my first child born in Caracas. »
[Read full testimony]

Story of the Chair (Historia de la silla)

Music piece by:
Silvio Rodríguez
Testimony by:
Eduardo Andrés Arancibia Ortiz
Experience in:
« This was one of the songs Silvio Rodríguez sang to us the day he visited the political prisoners in Santiago’s Public Jail in 1990. »
[Read full testimony]

Saint Gregory’s Tonada (Tonada San Gregorio)

Music piece by:
Pedro Humire Loredo
Testimony by:
Pedro Humire Loredo
« This tonada recalls the horrible situation I was subjected to in the cells of the police station in the San Gregorio district in southern Santiago. »
[...]
« My final wish was to transport myself, by hook or by crook, to those northern latitudes. That was how that song developed, that song I was unable to write down. There was no manuscript paper, as we were thoroughly searched and checked twice a day. It was not possible to write down, only to learn by heart. »
[Read full testimony]

Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Music piece by:
Nydia Caro and Riccardo Ceratto
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Experience in:
« I have never been a great music listener. Nevertheless, before the coup I used to listen to Nueva Canción, especially Quilapayún and Rolando Alarcón. I also liked cumbias, to fool around. We would dance and have fun. »
[...]
« There was a lot of music at Venda, and very loud too. For me this was noise, except for one song that is engraved in my mind; it’s by Nydia Caro: 'Hoy canto por cantar' (Today I sing just for the sake of singing). »
[Read full testimony]

Words for Julia (Palabras para Julia)

Music piece by:
José Agustín Goytisolo (lyrics) and Paco Ibáñez (music)
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, 1975 and 1976, until the closure of Tres Álamos
« There were so many of us women prisoners. Despite the circumstances, we had managed to invent our own world, one with our rules, according to what we thought and wanted for ourselves, our families and all the Chilean people. »
[...]
« Their task wasn’t easy: we had to use and take great care of the resources we had because if we ran out of one of the colours, we wouldn’t be able to replace it for at least 15 days. Thus we had to make new combinations with the colours that we had in stock, and, decidedly, the blouses and dresses had to be beautiful. »
[Read full testimony]

Caliche

Music piece by:
Calatambo Albarracín
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, December 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band founded and conducted by Ángel Parra, arranged this song called "Caliche". It was sung several times during the Saturday shows at the Chacabuco concentration camp. At the farewell concert for Angel, Alberto Corvalán recorded it on cassette, and a subsequent LP was produced from that cassette. »
[Read full testimony]

Anthem of Puchuncaví (Himno de Puchuncaví)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« A few weeks before being transferred to Valparaíso Jail - where I would face a war council on account of alleged violations of the State Interior Security Law and other military regulations that existed during the state of siege - I wrote a song that I called anthem, because I wanted it to be sung as a group at the end of our cultural events on Fridays. »
[...]
« That song was called 'Die Moorsoldaten' ('Soldiers of the mud'), which prisoners of the Burgermoor concentration camp sang during their backbreaking working days. »
[Read full testimony]

Lament for the Death of Augusto the Dog (Lamento a la muerte del perro Augusto)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Augusto the dog (not to be confused with the journalist Augusto Olivares, affectionately nicknamed 'Augusto the Dog', who was murdered in the Presidential Palace on 11 September 1973), was the mascot of the political prisoners held at the Ritoque concentration camp, and accompanied his master when the military junta decided to close that prison and transfer the inmates to the neighbouring Puchuncaví concentration camp. »
[...]
« This lament was written in my cell the same day that Augusto died. »
[Read full testimony]